トゥモローネバーダイ
え~~、何をいまさら?
って、おいおい、ベッドサイドレッスンかい・・・・・
😩😨😱
そこへ、マネペニーから緊急電話が
マネペニー:今どこ?
ボンド: お~、マネペニー
マネペニー:中国領南シナ海で大変なことになってるの。
すぐに戻って
ボンド: ん~、じゃあ1時間後
マネペニー:30分で戻って。舌の使い方がうまいんだから・・
っと、ガビ~ン!!!。
なんと後ろに M が・・・・・・
マネペニー:すいません、聞こえなかった事にしてください。
M : なにも、言わないで。
うわ~、M めっちゃ怒ってるし。こわい~
ここで注目は「舌の使い方がうまいんだから」の部分。30分で戻るなんて言って、いつも調子良いんだから・・のような意味か?
英字幕では cunning linguist という言葉が使われています。直訳すると「狡猾な言語学者」という意味。
しかしこの言葉、知る人ぞ知る double meaning だそうな。
cunning linguist → cunninglinguist → cunnilingus となります。
え~~~。そんなあからさまな言葉、映画の中で言っちゃっていいの?
世界中で子供たち見てるよ。 🙅 🙆
しかし、エロ爺としては、こういうのが殊のほか好きなんじゃな。
ここの字幕翻訳も中々悩み所だったと思います。
「まったく、ジェームスったらいつも調子良いんだから」とさらっと流してしまったら、裏の意味が全く表れません。といって現行のように「舌の使い方がうまいんだから」では、余りにあからさま過ぎると思いますが如何?
エロ爺は好きだけどな。
こんばんは(^^)/
返信削除カルマン・フィッシュです。
すごいのを取り上げましたね?
\(◎o◎)/!
びっくりしました。
007シリーズは大人の映画ですから、これもアリですよね。
それにダブルミーニングなので小さな子供はわからないかもしれません。
大人でもそーですよ。
私はボーッとしているなので、いつも人より後になって気づきます。
「007は二度死ぬ」でボンドがタイガーに「I like the plumbing(配管掃除が好き)」と言った時、最初は何のこと全然わかりませんでした。
二回目で「この~っ、エロおやじ!」と思ったのです。
では、また。
すごく面白かったです(^^)/
早速に有難うございます。
返信削除ふとしたきっかけで知ったのですが、ほっくり返すと面白そうな話がいっぱい出てきそうなので、これから楽しみです。ただ、寄る年波、だんだん眼がいけなくなって来たので、時間がかかる。
のんびりとお付き合いください。
ほえー こんなの、よっぽどエロい人でないと気づかない高度なネタですよ・・・
返信削除ハイレベルすぎます笑
ん? usということはマネペニーだけでなくMもペロペロして・・・
ってことなんですか(汗
何をペロペロするのか子供だからワカランですけど・・・
早速のコメ有難う
返信削除>>ん? usということはマネペニーだけでなくMもペロペロして・・・
妄想が過ぎます。ババMのベッドシーンの話題とか絶対にしないでください。
そういえば以前ジュディデンチの画像を探してたら、今より若い時代ではありますが、デンチさんのヌードが・・・
返信削除その話題はもういいですから。間違ってもURLとか貼らないでください。指がピクピクして、押しちゃったりするとまずいので。
削除